VULCANUS DIGITAL

VULCANUS DIGITAL

Journalismus und Kommunikation

PROTESTA CONTRA CHEVRON Y LAS DECISIONES ARBITRARIAS DE LA HAYA

No puedo callar ni pensar en tregua o comprensión,
lo sucedido es un acto criminal,
la contaminación ofende y
daña a la madre tierra y al padre planeta.

 

Berlín, 26 de Octubre del 2018 – Brandenburger Tor, Pariser Platz

El 26 de Octubre del 2018 se celebró por tercera vez consecutiva el Día Internacional Antichevron en Berlín, con la presencia de europeos, latinos, americanos, africanos y asiáticos, una protesta en contra del consorcio petrolero Texaco-Chevron que se niega a pagar y reconocer sus daños morales y físicos causados en la Amazonía ecuatoriana. Una protesta en contra de la decisión del tribunal de la Haya que favoreció  la empresa contaminante Chevron y liberó del pago de 9,5 billones a las víctimas de sus malas operaciones.

Este evento de carácter internacional estuvo organizado por el UDAP de Alemania (Unión de afectadas y afectados por la acciones de Texaco- Chevron), con el patrocinio de la ONG de migrantes GLOBALCONNECT-BERLIN  e.V., MEPA e.V., El Cultrún e.V., la ONG Mitad del Mundo Hamburg e.V., grupo Revolución Ciudadana- Alemania. Una Protesta llena de colores, palabras, pensamientos, música, danza  e ideas nuevas.

Berlín solidario se hizo presente en la puerta de Brandenburgo rechazando la política y moral de Chevron y sus aliados, la decisión arbitraria del tribunal privado de la Haya, exigir al gobierno de Ecuador de cambiar su posición  comprometida con el Consorcio Chevron, y empezar a defender a las víctimas de la contaminación, dejar de lado sus pretensiones políticas o ideológicas y ratificar a reconocer el crimen de la empresa Chevron, violadora los derechos de la Naturaleza y Humanos.

Los participantes al Plantón  ratificaron que Chevron debe remediar de inmediato los daños causados en la Amazonía ecuatoriana. Por otro lado, de manera permanente las Víctimas de las actividades petroleras de la multinacional exigen el pago de la deuda, para poder empezar con las labores de limpieza y descontaminación. Las nacionalidades indígenas y campesinos no pueden esperar más y exigen un territorio descontaminado, agua limpia y garantía duradera de su salud.

Los manifestantes consideran que este tipo de protestas a favor de la Naturaleza y los pueblos ancestrales deben tomar un carácter global. Esta exitosa protesta dejó marcado la necesidad de posicionarse en contra de las poderosos consorcios internacionales, mermarles poder y exigir la creación de tribunales internacionales
de defensa de la naturaleza y defensa a las víctimas de contaminación  y violación de los derechos humanos,

A Chevron y sus elementos contaminantes no se les puede dejar en paz mientras no remedien sus daños causados, no tienen derecho a limpiar su conciencia mientras las poblaciones indígenas estén tomando agua contaminada, respirando aire impuro y se estén muriéndose de Cáncer, enfermedades respiratorias, intestinales  y de la piel.

CHEVRON TIENE QUE REMEDIAR SUS MALES, ES UNA OBLIGACIÓN MORAL, HUMANA Y NECESARIA

Agradecimientos:  a Lucía Muriel, Abdourahime Diallo MEPA e.V., a Heinrich Bücker de COOP Anti-War Café-Bar, a Jacky Chang y al grupo de ecuatorianos de Hamburgo, grupo Revolución Ciudadana- Alemania, ONG Mitad del Mundo Hamburg e.V, al grupo de Apoyo de Ecuador y Latinoamérica, Diana Chico & Belén Díaz de Ecuador, Aleandro Trujillo & Emma Wittig, GC-B e.V., Adelaida Bravo, UDAPT, a los artistas: Byron Carrasco & Adrian Alarcón-Musicalle Berlin, al  cantante  ecuatoriano Juan Carlos Padilla residente en Hamburgo, al grupo de Danza de Bolivia, y a las personas que se solidarizaron con las 30 mil víctimas de las acciones contaminantes de TEXACO-CHEVRON, esta tarde y noche quedó claro que la solidaridad  es global, más allá de ideologías y políticos, no tiene bandera, país, procedencia o identidad, la Solidaridad esta vive en nosotros y es nuestra humanidad.

Un agradecimiento especial al COOP Anti-War Kunstbar Café, Cuba sí, y CULTRUN e.V por la técnica, por las Fotos y Vídeos a Aleandro Trujillo, por el transporte a Lucía Muriel, a Adelaida Bravo  por la donación de los Banners de protesta.

La coordinación y organización de la protesta estuvo cargo del activista social Walter Trujillo Moreno, directivo de GLOBALCONNECT-BERLIN  e.V y director de la revista digital Vulcanus Digital. El próximo año el „DÍA INTERNACIONAL ANTICHEVRON“  2019 se celebrará en la ciudad alemana de Hamburgo.

LA LUCHA CONTINUA, NOSOTROS AMAZONAS, JE SUIS ANTI CHEVRON

LA CONTAMINACIÓN ES UN MAL INCURABLE NO IMPORTA DE DONDE VENGA Y QUIEN LO PROVOQUE

TENEMOS QUE TRIUNFAR, PENSAMOS QUE TRIUNFAREMOS; CREEMOS EN NOSOTROS Y SEGURO QUE TRIUNFAMOS

Fotos de Aleandro Trujillo Matzkeit en Facebook y Videos en Youtube

 

 

Fotos de Aleandro Trujillo Matzkeit en Facebook y Videos en Youtube


’’Chevron-Texaco no debe salir impune’’ – Entrevista con Pablo Fajardo

10.03.2016 – Berlin, Alemania Reto Thumiger

Este artículo también está disponible en: Alemán

ScreenHunter_218 Mar. 25 22.47                Pablo Fajardo abogado y activista ecuatoriano (Imagen de John Antonelli)

El ecuatoriano Pablo Fajardo procede del pueblo indígena Cofán y es el abogado que lleva el caso contra la empresa Chevron. Representa a 30000 indígenas que viven en los campos petrolíferos de Lago Agrio explotados inicialmente por Texaco. En 2007 fue galardonado con el premio CNN Heroes. Aunque nació en la extrema pobreza, estudio derecho gracias al apoyo de la iglesia católica.

Con motivo de su conferencia en Berlín conversamos con él sobre el delito medioambiental en el Amazonas, la impunidad de las empresas transnacionales, el peligro que deriva de los acuerdos de protección de las inversiones y de libre comercio y de cómo el caso Chevron ha cambiado su vida.

Reto Thumiger: El daño que Chevron-Texaco entre 1972 y 1992 ha dejado en la Amazonia ecuatoriana ha sido descrita por organizaciones medioambientales como “el Chernóbil del amazonas”. ¿Crees que es una comparación adecuada?

Pablo Fajardo: En mi opinión, hay muchos elementos que se pueden comparar. Quizás no ha sido un gran daño a la humanidad de manera directa. Chevron lleva causando daños en Ecuador desde hace más de 40 años y continúa causándolos en la actualidad. A día de hoy, hay mucha gente que ha sido víctima de ese daño. Si uno cuenta las personas que murieron en Chernóbil y las que han muerto y van a seguir muriendo en Ecuador en los próximos años, parece evidente que ambas catástrofes son comparables.

En 2011, Chevron fue condenado en Ecuador a la máxima pena ambiental de la historia, 9000 millones de dólares, pero hasta ahora no ha llegado ni un céntimo para las víctimas o para la regeneración de la selva. ¿Cómo es posible esto?

De hecho fueron 9500 millones de dólares a los que fue condenado Chevron en 2011. La sentencia fue ratificada por el Tribunal de Apelación en 2012, y por el Tribunal Supremo en 2013. Chevron ha sido condenada en tres instancias, pero, a pesar de todo, no ha pagado nada hasta la fecha. Chevron abusa de la ley de una forma increíble. Se han dado otros pasos jurídicos importantes, pero el poder de las empresas transnacionales es tan grande, que se vuelve muy difícil, casi imposible, llegar a ejecutar la sentencia.

En más de 22 años, hemos litigado en 5 países, incluso ante la Corte Penal Internacional, que no se ve en condiciones de investigar este tipo de delitos. Este hecho nos muestra nuevamente que la jurisprudencia internacional no está hecha para juzgar a este tipo de empresas. Las propias empresas han creado este sistema de impunidad que no permite que exista en el mundo una jurisdicción apropiada para las empresas transnacionales. Esta impunidad es nuestro problema, pero nosotros como víctimas estamos dispuestos a proceder jurídicamente hasta que Chevron pague. No podemos quedarnos de brazos cruzados frente a uno de los peores crímenes ambientales, causado de forma intencionada por una empresa.

12347951_954559127945671_5581891469774974611_n

Mencionas que cada vez es más difícil hacer que estas empresas transnacionales se responsabilicen y cumplan las leyes. Y los acuerdos bilaterales de protección de inversiones y los tratados internacionales de libre mercado como TTP, TTIP y CETA, etc. lo complican todavía más. ¿Cómo ves este desarrollo internacional?

Para mí, los tratados de libre comercio y de protección de inversiones son instrumentos jurídicos que permiten a las empresas legalizar los crímenes que cometen en cualquier parte del mundo. Si los tribunales, como en nuestro caso, amenazan la impunidad de las empresas transnacionales, estas buscan otras posibilidades, como por ejemplo dichos acuerdos, para seguir garantizando esa impunidad que hasta ahora han disfrutado internacionalmente.

Chevron se ha aprovechado del acuerdo de protección de inversiones entre Ecuador y Estados Unidos. Aunque la empresa solo estuvo activa en Ecuador hasta 1992 y después de esa fecha dejó el país durante el acuerdo de 1997. En ningún lugar del mundo se aplican las leyes de forma retrospectiva, no obstante, el tribunal ha decidido que ese acuerdo se aplica al caso Chevron. Un caso claro de abuso del derecho.

Otro ejemplo que también parece interesante, es lo que pasó en Uruguay. Cuando Uruguay estableció normas para proteger a la población de las consecuencias del consumo de tabaco y de cigarrillos y quiso prohibir la publicidad que indujese a los jóvenes a fumar, la empresa Philip Morris presentó una demanda a Uruguay ante el Tribunal Arbitral. Es decir, con el objetivo de poner el sistema económico y los acuerdos de comercio y de economía ante la vida y los derechos humanos y también ante la soberanía de los estados. Dichos acuerdos son para proteger las inversiones, el capital y a las empresas, y no para proteger a la población, a la vida, al medio ambiente o a los indígenas.

La parte jurídico del caso Chevron es muy compleja y ya has mencionado las acciones legales que Chevron ha tomado contra Ecuador para cargar con parte o la totalidad de esa pena a Ecuador y con ello a su población. Además, Chevron ha emprendido acciones legales contra las personas afectadas a las que representas.

Para mí, el caso Chevron es muy sencillo. Hay tanto una contaminación ambiental, como social y cultural que se originó mientras Chevron explotaba petróleo en Ecuador. Hay una pena judicial basada en la evidencia de los daños causados por Chevron, y a día de hoy Chevron se niega a pagar esa pena. El caso es sencillo, Chevron ha contaminado y debe pagar. Sin duda lo que Chevron intenta es evitarlo mediante acciones y acusaciones, algunas de las cuales solo puedo describir como perversas. Por ejemplo, intentar que el gobierno ecuatoriano pague por los delitos de Chevron. O los ataques sistemáticos a los afectados, etiquetando a las víctimas como delincuentes para que la empresa parezca inocente. Un grave abuso de la legislación que no hay que permitir en ningún caso y en vista de lo cual tenemos que seguir luchando. Somos muy conscientes de que solos no podemos lograr un éxito inmediato, por eso necesitamos la solidaridad y el apoyo de todo el mundo y que el mundo se de cuenta de que esto se trata de algo más que de Ecuador, del Amazonas o de 30000 afectados. Se trata de un precedente jurídico que obliga a una empresa global a responsabilizarse y prueba, a los 30000 afectados, que es posible ganar a una gran empresa que ha cometido un delito.

Chevron se niega a pagar, entre otras cosas, con el argumento de que el proceso judicial en Ecuador estaba corrupto. ¿Por qué se trasladó el juicio de Estados Unidos a Ecuador?

Interpusimos nuestra demanda en Nueva York en el año 1993, pero Chevron quería llevar el procedimiento a Ecuador y presentó pruebas de que el sistema judicial ecuatoriano cumplía con todos los requisitos de un procedimiento judicial de este tipo. La empresa se comprometió a respetar la justicia ecuatoriana. Acto seguido, el tribunal declaró en Nueva York que Ecuador era el responsable de este caso. Pero cuando surgieron evidencias suficientes contra Chevron durante el proceso judicial y los expertos de la otra parte no pudieron proporcionar ninguna prueba que les exculpara, la empresa comenzó a lanzar ataques sistemáticos contra el sistema legal ecuatoriano, contra el estado ecuatoriano y contra los demandantes indígenas para hacer ver a las víctimas como delincuentes (Videos que confirman la contaminación de Chevron en Ecuador).

[El juez Kaplan declaró en Nueva York la sentencia contra Chevron como no válida, basándose en el testimonio de un solo testigo. El antiguo juez ecuatoriano Alberto Guerra Bastidas declaró en Nueva York que la sentencia contra Chevron fue por medio de soborno y no emitida directamente por el juez, sino que le había sido entregada a él por los abogados de la comunidad demandante, n. D. Red.]

Hoy disponemos de un contrato entre Alberto Guerra Bastidas y Chevron en el que la empresa se compromete a pagarle 12.000 dólares mensuales durante 4 años, además de subsidio de vivienda y seguro médico para toda la familia a cambio de la declaración a favor de Chevron. Este testigo ha mentido al juez Kaplan y ahora a declarado: ‘’Sí, he mentido para ganar dinero’’ (Documento corroboraría que Chevron sobornó a exjuez ecuatoriano).

Chevron sostuvo la teoría de que la sentencia de Lago Agrio era de nosotros, los abogados de los demandantes, y no del juez. Dos expertos, uno del estado y otro contratado por Chevron, han investigado el ordenador personal y ambos han llegado a la conclusión de que la sentencia fue emitida en su totalidad en el ordenador personal del juez Nicolás Zambrano y no descargada de internet o de un medio de almacenamiento externo.

Todo lo que Chevron ha argumentado se ha vuelto insostenible y la sentencia de Kaplan tuvo que ser revocada.

¿Cuáles son ahora las posibilidades de obligar a Chevron a pagar la pena?

Estamos intentando que se homologue la sentencia contra Chevron en Canadá, Argentina y en otros países. El 4 de septiembre, el tribunal supremo de Canadá rechazó los argumentos de Chevron y esto nos permite iniciar el proceso de reconocimiento de la sentencia en Canadá. Si tenemos éxito en Canadá, obtendremos de la sentencia tanto como sea posible. Se están realizando esfuerzos similares en Argentina y en Brasil, pero esta batalla legal es difícil. En nuestro equipo somos 20 abogados para todos los países en los que litigamos. Chevron tiene más de 2000 abogados en todo el mundo que se ocupan de este caso. La diferencia de poder es considerable.

¿Crees que también pueda pasar en Europa algo de esta envergadura en un futuro?

Evidentemente, las empresas cometen delitos en todo el mundo. Son las grandes empresas las que gobiernan a los gobiernos. Hoy en día se discute en muchos movimientos sociales e incluso en las Naciones Unidas la posibilidad de crear un tribunal internacional para frenar el abuso de las empresas transnacionales. ¿Quién se opone a esos esfuerzos? Estados Unidos y la Unión Europea. ¿Por qué se oponen a una regulación y a un control adecuado de las empresas transnacionales? Porque a menudo ellos mismos forman parte de ellas. En mi opinión, se trata de un problema ético. Si países como Alemania, que son ejemplares en cuanto a la observación de los derechos humanos en su propio país, al mismo tiempo permiten a sus empresas violar los derechos humanos en otros países, contaminar el agua y perjudicar a la población indígena, hay un problema ético. Me parece de todo menos ético que esas empresas puedan destruir África y Latinoamérica. No podría dormir tranquilo sabiendo que en casa se hacen las cosas bien pero no en la del vecino.

¿Por qué te has hecho cargo del caso Chevron y te has convertido en la voz de las víctimas?

No creo que la gente esté detrás de mí, sino junto a mí. Somos 30000 afectados, la mayor parte indígenas de 5 pueblos indígenas diferentes, obreros, mujeres y niños. Toda esa gente está luchando, está trabajando, y yo soy uno de ellos.

¿Y cuál es tu motivación?

Yo vivo aquí en el Amazonas. He trabajado antes para Texaco y tengo una relación directa con el problema. He visto a muchos de mis amigos y compañeros de la escuela morir de cáncer. Muchos de mis amigos que aún viven padecen de cáncer. Para mí, esto es una obligación. Esa gente no quiere que nadie pase por lo mismo que ellos. Solo pude realizar mi estudio gracias a la gente del Amazonas que me apoyaron tanto como pudieron. Es por eso que estoy comprometido con el pueblo del Amazonas. También estoy aquí hoy gracias a ellos.

¿Cómo te ha cambiado la vida este caso y qué has aprendido a nivel personal?

De hecho, he aprendido mucho. A lo largo de mi vida y cuanto más hablo sobre ello en ocasiones como esta, tomo conciencia de que los humildes campesinos indígenas que aparentemente no han estudiado nunca, tienen muchos más conocimientos que nosotros. Debemos aprender a escuchar y a valorar y respetar a todas las personas tal y como son.

Además, he aprendido que hay gente en todo el mundo que ama la justicia y la vida. Tales casos, y concretamente el caso Chevron, no es un conflicto cultural o geográfico. Se trata de justicia y esto nos afecta a todos. Esto nos conecta a las personas del norte, del oeste o del este, ricos o pobres. Se trata de la justicia a la vida y del Amazonas.

Naturalmente, todo tiene un precio. A menudo descuido mi familia y eso no es fácil. Por supuesto que querría además que mi familia tuviera seguridad económica. Podría trabajar en empresas estatales y tener otras buenas ofertas de trabajo, pero ¿qué beneficio me da tal posición si mi familia y mis amigos de Lago Agrio viven en malas condiciones? Por este motivo rechazo esas ofertas. Esta lucha por la vida y la justicia es mucho más importante. Este es mi compromiso y me ha cambiado mucho.

¿Qué pueden hacer nuestros lectores para apoyar este caso?

Hay muchas formas de apoyo. Los pueblos indígenas de Ecuador, Bolivia Y Perú utilizan una palabra que me parece muy bonita, que es ’’Minka’’ (Quechua, el tipo de trabajo colaborativo más importante, n. D. Red.). ¿Qué es Minka? Imaginemos que debemos construir un camino y ese camino debe abrirse sobre muchos ríos y altas montañas. Solos no lo conseguiríamos. ¿Qué hace una comunidad rural? Asesorar, decidir y trabajar juntos en ello. Hombres, mujeres, ancianos y jóvenes, cada uno contribuye a la Minka con sus habilidades y posibilidades y construyen juntos el camino. Conozco el ejemplo de un hombre que no podía caminar, así que cogió la guitarra y contribuyó a mejorar el estado de ánimo durante el trabajo.

Nos encontramos en esa ’’Minka’’ por la justicia, por el Amazonas y por la vida e invitamos a todos a participar en ella. Invito cordialmente al lector a unirse a esta Minka. Vamos a recorrer juntos ese camino.

¡Pablo, gracias por la entrevista y por tu tiempo!

Traducido del alemán por Míriam Sánchez Alcón

’’Chevron-Texaco no debe salir impune’’ – Entrevista con Pablo Fajardo


LA UDAPT Y LAS 30 MIL VICTIMAS DE LA CONTAMINACIÓN PUEDEN DEMANDAR A CHEVRON EN CANADA

Donald Moncayo. Toxi-Tour. UDAPT

Donald Moncayo. Toxi-Tour. UDAPT

 

CANADÁ ABRE LAS PUERTAS PARA COBRO DE SENTENCIA EN CONTRA DE CHEVRON

Quito 4 de septiembre de 2015.- Tras ocho meses de espera, la Corte Suprema de Justicia de Canadá ratificó el fallo emitido en segunda instancia por el Tribunal de Apelaciones de Ontario, en el que reconoce que la justicia canadiense sí tiene jurisdicción para que los demandantes ecuatorianos prosigan el proceso de homologación la sentencia que ganaron los 30.000 indígenas y campesinos a la petrolera Chevron, al comprobar su responsabilidad sobre los daños ambientales, provocados en sus territorios.

El fallo d el Tribunal de segunda instancia, reconoce que las víctimas ecuatorianas podrían ejecutar la sentencia que exige el pago de USD 9.500 millones a Chevron por la contaminación que afectó a la Amazonía ecuatoriana. Esta resolución fue notificada a las partes el 17 de diciembre del 2013.

Para Humberto Piaguaje, Coordinador de la UDAPT (Unión de Afectados/as por Texaco), esta es una de las resoluciones más significativas que han logrado los demandantes ecuatorianos, luego del dictamen de sentencia en su favor y las respectivas ratificaciones. Con este dictamen los afectados de Ecuador “luego de 22 años podremos realizar las acciones para cobrar la sentencia a Chevron e iniciar inmediatamente la reparación de nuestros territorios”, dijo el líder de los afectados.

El pronunciamiento de la Corte Suprema de Canadá constituye una de las mayores derrotas para Chevron según Piaguaje, ya que demuestra que “la justicia canadiense opera efectivamente y cada país es independiente y soberano, por lo que la intención de la petrolera de extender un maldado fallo de una Corte norteamericana para evitar el pago de la sentencia, no va a ser posible en cortes soberanas”, refiriéndose a la sentencia emitida por el juez de Nueva York, Lewis Kaplan, que faltando al debido proceso, dictaminó que existía colusión de los afectados ecuatorianos, para “extorsionar” a la compañía.

Cabe destacar que los jueces que conformaron el segundo circuito reconocen que: “después de todos estos años, los demandantes ecuatorianos merecen tener el reconocimiento y que la ejecución de la sentencia ecuatoriana sea escuchada en una jurisdicción apropiada“. „En esta coyuntura, Ontario es esa jurisdicción”.

Pablo Fajardo, abogado de los ecuatorianos explicó que la resolución emitida por el Tribunal Supremo canadiense “permitirá homologar la sentencia fijada por la Corte Nacional de Justicia (Ecuador), toda vez que por acciones judiciales de Chevron, ante las cortes de Estados Unidos, existe un impedimento para homologar la sentencia ecuatoriana en las cortes de ese país, que es donde radica la matriz de la petrolera”. Fajardo recordó que en Canadá, Chevron mantiene activos por más de 15 mil millones de dólares, lo que permitiría restaurar una de las zonas de mayor importancia para el equilibrio del ecosistema mundial.

Este dictamen fue festejado por los miembros de la UDAPT, entre ellos Mariana Jiménez, mujer que ha liderado la organización desde su inicio y que considera que la aceptación de la justicia canadiense para el trámite de homologación es “mirar una luz al final del túnel”, luego de 22 años de litigio. Mariana confiesa que a pesar del “largo y tortuoso proceso”, nunca perdió la fe, “porque la causa es justa”.

El Subcoordinador de la UDAPT, Oscar Herrera aprovechó para hacer un llamado a la sociedad internacional, a seguir uniéndose en esta batalla, que reviste un gran significación en la exigencia de los derechos humanos de los afectados del mundo.

****

 Contactos: Unión de Afectados y Afectadas por las Operaciones de Texaco (UDAPT)

Quito Ecuador

Teléfonos: (593) 2 273533

Correo electrónico: casotexaco@gmail.com

María Eugenia Garcés: 0999225516

Nancy Rodríguez: 0999949337

UDAPT – Unión de Afectados y Afectadas por las Operaciones de Texaco-  representa a las 30 mil victimas de la contaminación –

ScreenHunter_36 Oct. 02 00.13
ScreenHunter_37 Oct. 02 00.13
—–xxxx————————–

Canadian Supreme Court Rules Against Chevron and in Favor of Ecuadorians

Amazon Watch

For more information, contact:

Paul Paz y Miño: +1 510.773.4635, paz@amazonwatch.org
Kevin Koenig: +593.979.49041, kevin@amazonwatch.org

 

The law has finally caught up with Chevron. Today’s unanimous decision from the Supreme Court of Canada opens the door for Ecuadorian indigenous and farmer communities to enforce their $9.5 billion USD verdict against Chevron and is a major victory for human rights and corporate accountability.

Chevron’s deliberate dumping of 18 billion gallons of toxic waste water and 17 million gallons of crude into the Ecuadorian Amazon created a massive health crisis and remains one of the worst oil-related environmental crimes in history. After being found guilty of its drill and dump tactics in Ecuador, Chevron has been on the run, spending billions on retaliatory legal attacks seeking to delay justice rather than fulfilling its legal obligations to carry out a full-scale environmental clean-up and provide potable water and health care to the communities it poisoned.

Chevron’s $15 billion USD in Canadian assets are more than enough to satisfy the verdict, and the Canadian court’s decision to allow the Ecuadorian rainforest communities to pursue action to collect their verdict is a significant step towards justice long denied. The verdict should be a major wake-up call to Chevron shareholders and senior management that despite spending billions to make this issue go away, the company faces major risk to its assets and brand in Canada and beyond. Rather than spend hundreds of millions more on legal fees in Canada to delay justice further, it’s time for Chevron to finally do the right thing.

Additional Statements

From Humberto Piaguaje, Executive Coordinator of UDAPT (the Union of Persons Affected by Texaco/Chevron, or the Union de Afectados y Afectadas por las Operaciones Petroleras de Texaco/Chevron), the local organization representing the communities suing Chevron:

„This decision is the beginning of the end of Chevron’s abusive and obstructionist litigation strategy to avoid paying for the clean-up of the company’s extensive toxic contamination of our ancestral lands in Ecuador. Chevron will now be forced to take the Ecuadorian judgment like any other, something it has desperately tried to avoid since our enforcement action was filed in Canada three years ago. We are confident that once Canadian courts review the fundamental fairness and strength of the judgment, it will be respected and Chevron will be forced to turn over any and all assets necessary to pay the amount ordered by the Ecuadorian court. When that happens, a measure of relief can finally come to thousands of innocent people who have suffered decades of environmental abuse at the hands of the company.

From Aaron Marr Page, a U.S.-based international lawyer who has worked with UDAPT and the communities suing Chevron for over a decade:

„This decision is a vindication of the rule of law. It is far past time for that the system of recognition of judgments between friendly nations, a system that commercial interests have relied on for over a century, be put to use to give impoverished human rights victims the same chance to collect on a judgment even against a powerful multinational corporation. While some legal hurdles remain, the merits of the environmental justice rendered by Ecuador’s courts are settled and will be respected. It is clearer than ever that Chevron’s long run from justice is coming to an end.“


LA VERDAD SOBRE DELITOS AMBIENTALES DE LA COMPAÑIA TEXACO EN ECUADOR

chevron-april-4

VÍDEO CONFERENCIA CON PABLO FAJARDO

chevron-april-1

La noche del Jueves 23 de Abril se realizó con éxito la vídeo-Conferencia en vivo „LA VERDAD SOBRE LOS DELITOS AMBIENTALES DE LA COMPAÑIA TEXACO-CHEVRON EN ECUADOR”,  en la „Haus der Demokratie und Menschen Rechten“ en Berlin, bajo la organización y dirección técnica de Walter Trujillo, moveGLOBAL e.V. & UDAPT y el apoyo de la iniciativa Ecuasoli de Berlín.

Pablo Fajardo, el abogado defensor de las victimas de Texaco-Chevron, quién con su elocuencia y claridad informó sobre el estado actual del proceso jurídico en contra de Chevron, manifiesto que esta catástrofe ecológica no es una catástrofe que se lo compete al Ecuador, sino le compete a todo el mundo,  y recalcó la necesidad que tanto como Europa y América deben apoyar con su solidaridad directa para conseguir lo más pronto posible el pago de Chevron, para así evitar más muertes debido a la contaminación. Por su parte la Sra. Gladys Huanca miembro de la UDAPT y testigo de las atrocidades de la compañía petrolera, durante 30 años, quién debido a la contaminación y el cáncer provocada por ésta, ha perdido gran parte de su familia, sin embargo la Sra. Huanca no pierde la esperanza de que Chevron reconozca sus atrocidades, pida perdón y pague hasta el último centavo por sus acciones destructivas y algún día puedan tener un bosque limpio y una generación saludable.

Este tipo de catástrofes ecológicas no se puede permitir que se vuelvan a repetir ni en Ecuador, ni en ninguna parte del mundo, por eso es importante la solidaridad activa de todas las personas con sentido y conciencia de Naturaleza. Je suis Amzonas. Je suis Colibrí.

chevron-april-3

POEMA EN HOMENAJE A PABLO FAJARDO Y GLADYS HUANCA

Artículo y Foto por Walter Trujillo Moreno


Walter Trujillo Moreno en Poemas del Alma

Presentado por Poemas del Alma

 Traduzca la página / Translate the page / Übersetzen Sie die Seite

Contacto: info[a] vulcanusweb.de